智慧点滴网 感知人生智慧分享生活点滴幸福
kok手机网页版-kok体育娱乐官网 » 婚嫁问答 » 影视婚庆 » 婚礼跟拍 » 教堂式婚礼的对白.??

教堂式婚礼的对白.??-kok手机网页版

教堂式婚礼的对白.??
信主的新人

第一种:

1.问(男):×××你确信这个婚姻是上帝所配合,愿意承认接纳×××为你的妻子吗? (男)答:我愿意。

2.问(男):上帝使你活在世上,你当以温柔耐心来照顾你的妻子,敬爱她,唯独与她居住,建设基督化的家庭。要尊重她的家庭为你的家族,尽你做丈夫的本份到终身。你在上帝和众人面前许诺愿意这样吗? (男)答:我愿意。

3.问(女):×××你确信这个婚姻是上帝所赐予,并愿意承认×××为你的丈夫吗? (女)答:我愿意。

4.问(女):上帝使你活在世上,你当常温柔端庄,来顺服这个人,敬爱他、帮助他,唯独与他居住,建设基督化家庭。要尊重他的家族为本身的家族,尽力孝顺,尽你做妻子的本份到终身,你在上帝和众人面前许诺,愿意这样吗? (女)答:我愿意。

第二种:

1.(新郎跪着并随着主礼人念)我×××愿意承受接纳×××做我的妻子,诚实遵照上帝的旨命,和她生活在一起。无论在什么环境,都愿意终生养她、爱惜她、安慰她、尊重她、保护她,以至奉召归主。

2.(新娘跪着,并随着主礼人念)我×××愿意承认×××做我的丈夫。诚实遵照上帝的旨命和他生活在一起,无论在什么环境都愿顺服他、爱惜他、安慰他、尊重他、保护他,以至奉召归主。

×××弟兄 ×××姐妹结婚感恩礼拜程序
西方婚礼仪式

牧师:各位来宾,我们今天欢聚在这里,一起来参加_____和_____的婚礼。婚姻是爱情和相互信任的升华。它不仅需要双方一生一世的相爱,更需要一生一世的相互信赖。今天_____和_____将在这里向大家庄严宣告他们向对方的爱情和信任的承诺。

牧师:_____和_____,现在请你们向在座的宣告你们结婚的心愿。

牧师:_____,是否愿意娶_____作为你的妻子?你是否愿意无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,你都将毫无保留地爱她,对她忠诚直到永远?

新郎:我愿意。

牧师:_____,你是否愿意嫁给_____作为他的妻子,你是否愿意无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,你都将毫无保留地爱他,对他忠诚直到永远?

新娘:我愿意。

誓言

牧师:_____和_____,现在请你们面向对方,握住对方的双手,作为妻子和丈夫向对方宣告誓言。(新娘将手捧花交给主伴娘。)

牧师:_____请跟我说。我——_____全心全意娶你做我的妻子,无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,我都将毫无保留地爱你,我将努力去理解你,完完全全信任你。我们将成为一个整体,互为彼此的一部分,我们将一起面对人生的一切,去分享我们的梦想,作为平等的忠实伴侣,度过今后的一生。

牧师:_____请跟我重复。我全心全意嫁给你作为你的妻子,无论是顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,快乐或忧愁,我都将毫无保留的爱你,我将努力去理解你,完完全全信任你,我们将成为一个整体,互为彼此的一部分,我们将一起面对人生的一切,去分享我们的梦想,作为平等的忠实伴侣,度过今后的一生。

交换戒指

牧师:这里现在有两枚戒指,它们是婚姻的象征,它们完美的圆环代表着生命与爱,象征永恒的爱情。

牧师:现在请_____把戒指戴在新娘的手上。(主伴郎从戒童手中的戒枕上取下戒指,递给新郎。新郎将戒指戴在新娘左手的无名指上,然后双手捧着新娘的左手。)

牧师:____,请跟我重复,你是我的生命,我的爱,我的挚友。我今天娶你为妻,这个戒指将永远印证我对你的挚爱和我今天对你的庄严承诺。

牧师:现在请_____把戒指戴在新郎的手上。(主伴郎从戒童手中的戒枕上取下戒指,递给新娘。新娘将戒指戴在新娘左手的无名指上,然后双手捧着新郎的左手。)

牧师:_____,请跟我重复,你是我的生命,我的爱,我的挚友。我今天嫁你为妻,这枚戒指将永远印证我对你的挚爱和我今天对你的庄严承诺。

牧师:现在,_____,你可以掀开面纱亲吻你的新娘了。

牧师:从今以后,你不再被湿冷雨水所淋,因为你们彼此成为遮蔽的保障。

从今以后,你不再觉得寒冷,因为你们互相温暖彼此的心灵。

从今以后,不再有孤单寂寞。

从今以后,你们仍然是两个人,但只有一个生命。

唯愿你们的日子,天天美好直到地久天长。

牧师:现在请允许我向大家介绍:这是_____及他的夫人_____,让我们一起为他们祝福。(众人鼓掌。)

宣告完婚

英文的对白:
officiator: welcome, friends and family of and ! let us begin.

of free will
officiator: , are you here of your own free will?

bride: yes

officiator: , are you here of your own free will?

groom: yes

officiator: are there any here who have legitimate cause to oppose this marriage?

[pause]

the groom's vows
officiator: , do you take to be your lawfully wedded wife?

groom: i do.

officiator: do you pledge to love, cherish and honor her, through all your time in dereth?

groom: i do.

officiator: do you promise to remain faithful unto her, to support her, to be her finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories?

groom: i do.

officiator: what seal do you place upon your vows?

groom: the seal of [my own honor/the name of a higher authority].

the bride's vows
officiator: , do you take to be your lawfully wedded husband?

bride: i do.

officiator: do you pledge to love, cherish, and honor him, through all your time in dereth?

bride: i do.

officiator: do you promise to remain faithful unto him, to support him, to be his finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories?

bride: i do.

officiator: what seal do you place upon your vows?

bride: the seal of [my own honor/the name of a higher authority].

the intentions
officiator: , please share with us your loving intentions toward .

bride: [speak about how you will love and cherish the groom. it helps to have this prepared beforehand.]

officiator: , please share with use [sic] your loving intentions toward .

groom: [speak about how you will love and cherish the groom. it helps to have this prepared beforehand.]

friends and family
officiator: you who stand here as witnesses are the friends and family of the bride and groom. you are charged with the task of helping them in their new role as wife and husband, to support them in their times of need, and to do all that you can to make their marriage a blessed and happy union.

the rings
officiator: please exchange the rings.

groom: with this ring, i thee wed.

bride: with this ring, i thee wed.

the pronouncement
officiator: you have made your vows under the seals of that which you hold important.

officiator: before the witnesses of your friends and family, you are now pronounced husband and wife. may your marriage bring you great happiness.

[guests may now congratulate the married couple. emote freely. save celebratory gems for use outside.]

英文普遍宣誓词
before you are joined in matrimony, it is my duty to remind you of the solemn and binding character of the vows you are about to make. marriage is the union of one man and one woman, voluntarily entered into life, to the exclusion of all others
can you please stand (新人站立)
do you, _________(新郎名字), take this woman _________(新娘) to be your wedded wife, to live together in the legal estate of matrimony ? answer i do)

will you love her, comfort her, and keep her, in sickness and in health, and forsaking all others, be faithful to her, so long as you both shall live ? (answer i will)
do you, _________(新娘名字), take this man (新郎)_________ to be your wedded husband, to live together in the legal estate of matrimony ? (answer: i do)
will you love him, comfort him, and keep him, in sickness and in health, and forsaking all others, be faithful to him, so long as you both shall live ? (answer: i will)
you shall now sign the marriage certificate (签名仪式)
exchange of rings & vows (交换戒指、信物)

(在把戒指套上左手无名指前,新郎或新娘要跟着证婚人朗读下面的句子)in token and pledge, of our constant faith;
and abiding love, with this ring, 
i marry you.

mr___, miss________, as both of you have given your consent before me to live together in matrimony and have solemnly promised each other to do so, i now pronounce you as man and wife.
you may kiss your bride. this is your marriage certificate.

handover of marriage certificates (递交结婚证书给新人) `

friends and relative, it is my great pleasure to introduce to you mr & mrs __________
more:
i, (bride/groom), take you (groom/bride), to be my (wife/husband), to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish; from this day forward until death do us part.
i, (name), take you, (name), to be my [opt: lawfully wedded] (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. in the presence of god, our family and friends, i offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow. i promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor and respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.
i (name), take you (name) to be my (husband/wife), my partner in life and my one true love. i will cherish our union and love you more each day than i did the day before. i will trust you and respect you, laugh with you and cry with you, loving you faithfully through good times and bad, regardless of the obstacles we may face together. i give you my hand, my heart, and my love, from this day forward for as long as we both shall live.
  • 我娶你,做我的妻子。我愿对你承诺,从今天开始,无论是顺境或是逆境,富有或贫穷,健康或疾病,我将永远爱你、珍惜你直到地老天长。我承诺我将对你永远忠实。新娘 我,嫁给你,做我的丈夫。我愿对你承诺,从今天开始...

  • 诚实遵照上帝的旨命和他生活在一起,无论在什么环境都愿顺服他、爱惜他、安慰他、尊重他、保护他,以至奉召归主。 ×××弟兄 ×××姐妹结婚感恩礼拜程序 西方婚礼仪式牧师:各位来宾,我们今天欢聚在这里,一起来参加___和___的婚礼。

  • 主啊,我们来到你的面前,目睹祝福这对进入神圣婚姻殿堂的男女.照主旨意,二人合为一体,恭行婚礼终身偕老,地久天长; 从此共喜走天路,互爱,互助,互教,互信;天父赐福盈门;使夫妇均沾洪恩;圣灵感化;敬爱救主;一生一世主前颂扬....

  • 教堂婚礼的主持词2 一、开场白 各位来宾、各位朋友、各位主内的兄弟姐妹: 大家好! 金秋灿烂 ︱ 春风送暖 ︱ 寒风飘雪情浓浓 世纪灯塔照前程 伴随着幽静而文雅的曲声,首先感谢我们的好天主 让我们有缘在这庄严而神圣的教堂相聚, ...

  • 求教堂上结婚时的神父的台词!!!

    今天我们聚集,在上帝和来宾的面前,是为了xx(新郎名字)和xx(新娘名字)这对新人神圣的婚礼。这是上帝从创世起留下的一个宝贵财富,因此,不可随意进入,而要恭敬,严肃。在这个神圣的时刻这两位可以结合。如果任何人知道...

上一问答: 下一问答:苏州婚庆 哪家好呢
网站地图